We made a monument to love:
As I live the infinite density of life
I turn to landscape, to geography
to monolith, to volcano
to earthquake, to canyon
to make form of these
shifting layers upon layers of life
of land of soil of memory
of bloom of decay of touch
of tears of abundance of loss
of joy of sorrow of torment
of toil of dreams of hunger
As I live life is edified only by land;
the geologic
the lithic
strata
sediment
each year an infinitesimal millimeter
spread upon the grandeur of this
humming youthful earth groaning
Oh groaning time muffled by haste,
Let my fingers linger and trace:
the arborescence of each day
each turning of the moon
each orbit around the sun
in these
the time known by a humble seed
We make a monument to love!
|
Hicimos un monumento al amor:
Mientras vivo la densidad infinita de la vida
Me dirijo paisaje, a geografia
a monolito, a volcán
a terremoto, a cañón
a crear formas de éstas
capas y capas de vida movediza
de tierra de suelo de memoria
de florecimiento de deterioro de tacto
de lágrimas de abundancia de pérdida
de alegria de dolor de tormento
del esfuerzo de sueños de hambre
Mientras vivo la vida es edificada solo por tierra;
la geológica
la lítica
estratos
sedimento
cada año un milímetro infinitésimo
propagado sobre la grandiosidad de esta
tierra joven gimiendo zumbando
Oh gime del tiempo apagado por prisa,
Deja el lento trazo de mis dedos
La arborescencia de cada dia
cada giro de la luna
cada órbita alrededor del sol
en éstos
el tiempo conocido por una semilla humilde
Hacemos un monumento al amor!
|