Shared by Davey Samuel Calderon

From view recent changes
Jump to navigation Jump to search
Shared by Davey Samuel Calderon De Davey Samuel Calderon



I really believe in water. I know, it's funny. I’m a rock sign, I’m a Capricorn, I shouldn't believe in any of this but I believe in the power of water. Indigenous folks on this continent from many nations understand the importance of that and I feel like it might have been the same if my culture hadn’t been colonized multiple, multiple times. I wonder if my ways of connecting with water and land would have been just as strong as theirs. Just as strong as yours. I offer this as someone who is here with you, who is always learning, always unlearning. This is important.


My parents are from the Philippines, from a wave of baby boomers like countless other immigrant parents. They’re from that wave where possibilities were endless. Especially in the Philippines where there’s not much of a deep cultural Filipino connection that wasn’t taken by the Spanish, or later the Americans. So my mom really wanted to come to North America with her sister and mother to experience something completely new, and it’s funny, even though my dad grew up in the slums of Manila he was really content being in the Philippines where he was. He kind of fell in love with my mom though.


She told me once that she knew he liked her but she also had at least six suitors. The possibilities were endless. He knew she wanted to come here to Turtle Island, and she was impressed because my dad saved them, saved her, on a date. They were on a bus when someone pulled a knife on them but my dad knew karate and kicked the guy’s knife out of his hand and swept up my mother, well my future mother, and carried her out of the bus. “At least this one is willing to protect my life and that of my future children” she may have thought. Or at least, this is what I remember her saying to me once.


So, he knows that she's going to Canada and he can’t change her mind, so she makes him wait for her to finish her degree because she’s that badass of a woman. So he waits for her, he waits for her for four years. Then she flies back to the Philippines and on a really hot monsoon night, they get married. They get married in a flooded church surrounded by water. My aunt later gets a job in Newfoundland in a private school in this tiniest town. She makes her way there to a different island, completely different from the Philippines. The whole family goes, taking this leap of faith to go to a new country in the 70s when Pierre Elliot Trudeau, the first Trudeau, really allowed for that to happen.


They start a family in the farthest place a brown person could ever be found. Except for the Beothuk who had lived there and who had already been murdered by European colonists. So we’re the brown people. Eventually a lot of my family slowly moved to Toronto, to California and back to the Philippines. Then I was born. I grew up feeling a part of this tiniest of towns, yet though people were nice, and prejudice was relatively easy to overcome once people got to know me and my family, I still felt obviously separate from this place. I followed my family. Just as they had moved across an entire ocean, I went all the way across the country for school. To another ocean, to Vancouver, to the Pacific. I’ve been based here in Coast Salish Territory ever since.


At first I felt like I was truly the majority in a way, and I was not used to that. Slowly I realized this discomfort was part of the white supremacist system, where the default as a brown body is to feel alone and isolated growing up. See, my family had this idea of assimilation, “don’t teach your children the language, don’t teach your children your ways of cultural being” because otherwise they’re not going to survive in this continent. That’s a tough call, because you want your children to succeed, but then that same assimilation also denies them a lot of history.


I went to the Philippines for the first time four year ago. Even though I started there with my pre-body before being born, I got to go full circle. I didn’t know until I flew there and touched the ground what connection I was missing, and suddenly there it was. Like you I’m still learning, still unlearning — figuring out my language, and my heritage. Also, learning with black folks, and other folks in the philipinx diaspora who live on Turtle Island and have been denied who they could have been, who they are, who they will be. It is really interesting being on this side of the Pacific, knowing what is on the other side that I long to be connected to. Here and there, I really believe in water.

Tengo mucha fé en el agua, Ya sé, es absurdo, llevó el signo de piedra, soy Capricornio. No debería de creer en nada de esto, pero si creo en el poder del agua. Muchos de los pueblos indígenas de este continente creen en la importancia de esto y siento que quizás sería lo mismo si mi cultura no hubiera sido colonizada tantas veces. Considero si nuestras formas de relacionar con el agua y la tierra estarían tan fuertes como las suyas, tan fuerte como la tuya. Te ofrezco esto como alguién que está aquí contigo, siempre aprendiendo, siempre deconstruyendo, eso es importante.


Mis padres son de las Filipinas, de una generación de baby boomers como muchos otros parientes migrantes, son de la generación donde las posibilidades eran interminables, especialmente en las Filipinas donde no queda una conexión profunda a la cultura Filipina que no fue asumida por los Españoles y luego los Americanos, entonces mi madre tuvo muchas ganas de venir a Norteamérica con su hermana y su madre para vivir algo completamente nuevo, y es raro, mi padre estaba muy contento en las Filipinas de donde vino, aún creciendo en los barrios de Manila, pero pues, se enamoró de mi Madre.


Ella una vez me dijo que estaba enterada de que le gustaba a él, pero también tenía al menos seis pretendientes, las posibilidades ilimitadas. Él sabía que ella quería venir acá a Turtle Island (Cēmānāhuac), y ella se impresionó cuando mi padre los salvó, cuando la salvó, en una cita, estaban en un pesero cuando alguien les sacó una navaja pero mi padre sabía karate y de golpe le tiró la navaja de la mano, levantó a mi Madre, pues mi futura Madre, y la sacó del pesero. “A lo menos éste estará dispuesto a proteger mi vida y la de mis hijos en un futuro” a de haber pensado, o al menos eso es lo que recuerdo que me contó una vez.


Entonces, él sabía que ella se va ir a Canadá y que no hay de otra, entonces ella lo hace esperar para que ella se titule porque así de fuerte es su presencia. Él la espera, la espera por cuatro años. Regresando a las Filipinas se casan en una noche caliente en medio de un monzón, se casan en una iglesia inundada rodeados por agua. Mi tía luego consigue un trabajo en Newfoundland en una escuela privada en el pueblito más chiquito, se vá a una isla diferente, completamente distinta a las Filipinas, y la acompaña toda la familia. Llenos de fé ciega se toman este salto para ir a un nuevo país en los 70s en el periodo de Pierre Elliot Trudeau, el primer Trudeau, quién hizo ésta una posibilidad muy abierta.


Ahí empiezan una familia en el lugar más lejano donde pudieras encontrar a gente morena. Con excepción de los Beothuk que vivian ahi y ya habían sido matados por los colonos europeos, pues ahí somos los morenos, eventualmente muchos de mi familia se mudan poco a poco a Toronto, a California, y de regreso a las Filipinas. Luego nací, y crecí siendo parte de este pueblito miniatura, pero aunque la gente fuera buena, y el prejuicio fue relativamente fácil de superar cuando me conocieran a mi y a mi familia, obviamente me seguí sintiendo ajeno al lugar. Yo seguí los pasos de mi familia, de la misma forma que ellos se habían mudado al otro lado del océano yo me fui al otro lado del país para asistir a la escuela, a otro océano, a Vancouver, al Pacifico, desde entonces aquí me he ubicado en los territorios de los pueblos de los Coast Salish.


Al inicio sentí de cierta forma que de verdad era parte de la mayoría, y a eso no estaba acostumbrado, lentamente me di cuenta que esta inquietud era parte del sistema de supremacía blanca en el que había crecido, donde lo normal siendo de tez morena es crecer con sentimientos solitarios y de aislamiento. Ojo aquí la idea de mi familia de asimilar “no les enseñes tu lengua materna, no les compartas tu vida cultural” porque así no sobrevivirán en este continente. Es una decision muy dificil porque quieres que tus descendientes sean exitosos, pero ese mismo proceso de asimilación les niega su patrimonio cultural. .


Regresé a las Filipinas por primera vez hace dos años, aunque ahí ya había empezado antes de nacer, en mi ser, era una vuelta completa. No supe la conexión que me había perdido hasta que regresé y toque la tierra, de repente nada más ahí estaba. Como tú, estoy aprendiendo, deconstruyendo, descifrando mi lengua materna, y mi patrimonio, también aprendiendo de los afro-descendientes y de otros en la diáspora Filipina que viven aquí en Turtle Island (Cēmānāhuac) y a quienes también se les ha negado quienes fueron, quienes son, y quienes serán. Es muy interesante estar de este lado del Pacifico sabiendo el anhelo de connectar que se siento hacia al otro lado. Aquí y allá, tengo fé en el agua.




Shared by Davey Samuel Calderon in English over videocall in the summer of 2020, Translated by Oscar Alfonso.
Compartido en inglés por Davey Samuel Calderon en una videollamada en el verano del 2020, Traducido por Oscar Alfonso.