De Paola Quiros-Cruz: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{| | {| | ||
! style="width: 50%;" | De [https://www.instagram.com/lamagatierra/ Paola | ! style="width: 50%;" | De [https://www.instagram.com/lamagatierra/ Paola Quirós-Cruz] | ||
! style="width: 50%;" | Shared by [https://www.instagram.com/lamagatierra/ Paola | ! style="width: 50%;" | Shared by [https://www.instagram.com/lamagatierra/ Paola Quirós-Cruz] | ||
|- | |- | ||
|</br> | |</br> | ||
Line 18: | Line 18: | ||
Sucede lo contrario con los humanos, madurar en tierras ajenas, adaptarse al clima, las miradas ausentes, los fríos sin cariño, le vuelven a una la piel sensible y la carne fuerte. | Sucede lo contrario con los humanos, madurar en tierras ajenas, adaptarse al clima, [[De Stephanie Durán Castillo|las miradas ausentes, los fríos sin cariño]], le vuelven a una la piel sensible y la carne fuerte. | ||
Line 39: | Line 39: | ||
When humans mature in foreign lands the ripening effects are the opposite. Getting used to the changeable weather, the absent human glances, the wintry weather winter without affection, makes the skin vulnerable and the flesh stronger. | When humans mature in foreign lands the ripening effects are the opposite. Getting used to the changeable weather, [[De Stephanie Durán Castillo|the absent human glances, the wintry weather winter without affection]], makes the skin vulnerable and the flesh stronger. | ||
Line 50: | Line 50: | ||
<small>Written in Spanish and English in 2017 by Paola | <small>Written in Spanish and English in 2017 by Paola Quirós-Cruz and previously published in [http://www.poconlineclassroom.com/zines/ "Daughters of violence, Issue 2: FOOD 2017+"]. Shared in the summer of 2020.</small> | ||
<br><small>Escrito en inglés y español en 2017 por Paola | <br><small>Escrito en inglés y español en 2017 por Paola Quirós-Cruz y publicado previamente en [http://www.poconlineclassroom.com/zines/ "Daughters of violence, Issue 2: FOOD 2017+"]. Compartido en el verano del 2020</small> |
Latest revision as of 10:31, 19 July 2020
De Paola Quirós-Cruz | Shared by Paola Quirós-Cruz |
---|---|
No hay semana que me acongoje de tristeza cuando en mi delirio por saborear una jugosa piña o un cremoso aguacate, les clavo el cuchillo y el olor a podrido inunda la cocina. He tratado variadas maneras de evitar su prematura muerte. Las arropo con una bolsa de papel, las compro más maduras, las acomodo de un lado a otro, las pongo al sol, y así pasa, todo se ve bien hasta que viene el momento de su autopsia.
|
Pineapples and Avocados
|
Written in Spanish and English in 2017 by Paola Quirós-Cruz and previously published in "Daughters of violence, Issue 2: FOOD 2017+". Shared in the summer of 2020.
Escrito en inglés y español en 2017 por Paola Quirós-Cruz y publicado previamente en "Daughters of violence, Issue 2: FOOD 2017+". Compartido en el verano del 2020